Shpjegimi gjerman i politikës

Youtube Screenshot

Nga gjermanishtja përktheu dhe përshtati: Skender Mustafi Djali kthehet nga shkolla dhe i thotë babait: Në shkollë, tani, kemi të drejtë civile. A mund të më shpjegosh çka është politika? Babai thotë: Mirë, dëgjo. Unë i sjellë paratë në shtëpi, unë jam kapitali. Nëna jote menaxhon paratë dhe i harxhon ato, ajo është qeveria. Gjyshi që jeton me ne kujdeset që gjithçka të ecin me drejtësi dhe në harmoni, është sindikata. Ana e cila ndihmon në mirëmbajtjen e shtëpisë, është klasa punëtore. Dhe për kë e bëjmë këtë? Për ty.…

lexo më tepër

Kush na la mbrapa?!

Po tregon Ejup Muadini Po bëja një ditë të zakontë në këto ditët e vona të jetës së perëndimit. Po ecja nëpër rrugë e nëpër kohë duke i shtypë shputat e këputura e duke i tjerrë fijet e gjata të ndodhive të jetës e të kohëve. Këtë rutinë më prishi një zviceran, ish kolegë pune, me të cilin kisha kaluar një kohë të gjatë të jetës. Meqë ka kohë që nuk ishim parë pas gjithë asaj jete-punë së bashku morëm ca momente për të bërë një bisedë e të pimë…

lexo më tepër

Mbreti dhe Bujku

Një mbret kishte dalë në një piknik në natyrë për të përthithur pak ajër të pastër. Gjatë shëtitjes pa një bujk i cili me plotë hare po mbjelltë tokën. E takoi dhe epyeti: Mbreti: O burrë, po shoh sejeni shumë të gëzuar që po punoni tokën, a është kjo toka e juaj? Bujku: Jo zotëri, kjo nuk është toka ime, unë punoj me mëditje- me rrogë. Mbreti: Po sa rrogë merre për këtë punë që e bëni ju ? Bujku: Për këtë punë marr katër dinarë!. Mbreti: A të mjaftojnë…

lexo më tepër

Selmani dhe aeroplani

Mixha Feta i malësisë së  Gjilanit, shumë djem, e njëri ndër ta edhe Selmani, më i vogli nga të gjithë. Në kohën kur osmanët janë larguar nga Ballkani, nga kushtet e vështira Selmani largohet dhe shkon në Amerikë. Diku mes Luftës së Parë Botërore dhe asaj të Dytë, Selmani dëgjon se do të bëhet edhe një luftë dhe kthehet në shtëpi për të parë familjen e tij. Aso kohe kur kthehet Selmani, kur shumica e burrave nuk kishin qenë më larg se qyteti më i afërt, mblidhet i gjithë fisi…

lexo më tepër

Me gra unë çdo ditë rrihem

Dhëndëri i vështirë, “burrë”, i fortë, i njohur në gjithë rrethin. E nusja e dobët, e nuse de. Nusja e re, në shtëpi të re, është larguar nga shtëpia e babait ku ka lënë shtatë vëllezër pas. Dëgjon familja se dhëndëri i vështirë po e rrahka nusen edhe atë shpesh herë. Një ditë mikut të shtatë, Tefikut,  i mbushet kupa dhe i thotë dhëndrit: – “Unë me gra çdo dit rrihem, por me burra nuk guxoj, se.” Tregoi: Sharifudin Hirda Përshtatur nga gjuha popullore.

lexo më tepër